Sentence ID ICQAeHwhmar0SEQSuLpHxWQllZA
nisbe_adjective_substantive
erhaben
(unspecified)
N-adjz:m.sg
demonstrative_pronoun
[Kopula (dreigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
6
{ḏd-mdw}
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_2-gem
sehen
Inf
V\inf
substantive_fem
Vorderseite
Noun.pl.stpr.2sgm
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Erhaben ist es, deine Vorderpartien zu sehen.
10
5
Dating (time frame):
Hatschepsut Maatkare
QYLA6ANYSRER7I3JFTCKIPRHOY
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/18/2024,
latest changes: 09/11/2024)
Comments
-
Allen Kolumnen im rechten Rahmentext wurde die Gruppe ḏd-mdw vorangestellt, doch ist sie nur zu Beginn von Kol. 5 und Kol. 7 sinnvoll.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQAeHwhmar0SEQSuLpHxWQllZA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeHwhmar0SEQSuLpHxWQllZA
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICQAeHwhmar0SEQSuLpHxWQllZA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeHwhmar0SEQSuLpHxWQllZA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeHwhmar0SEQSuLpHxWQllZA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).