Identifiant de phrase ICQAeEz5KbQp8kVYpMYVDf2zRXA




    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    königliches Kind (Prinz, Prinzessin)

    (unspecified)
    N:sg
de
Seine Majestät ist aber noch ein junger Prinz.
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 18.03.2024, dernières modifications: 11.09.2024)

Identifiant permanent: ICQAeEz5KbQp8kVYpMYVDf2zRXA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeEz5KbQp8kVYpMYVDf2zRXA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICQAeEz5KbQp8kVYpMYVDf2zRXA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeEz5KbQp8kVYpMYVDf2zRXA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeEz5KbQp8kVYpMYVDf2zRXA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)