Satz ID ICQAeEz5KbQp8kVYpMYVDf2zRXA



    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    königliches Kind (Prinz, Prinzessin)

    (unspecified)
    N:sg
de
Seine Majestät ist aber noch ein junger Prinz.
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 18.03.2024, letzte Änderung: 11.09.2024)

Persistente ID: ICQAeEz5KbQp8kVYpMYVDf2zRXA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeEz5KbQp8kVYpMYVDf2zRXA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICQAeEz5KbQp8kVYpMYVDf2zRXA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeEz5KbQp8kVYpMYVDf2zRXA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeEz5KbQp8kVYpMYVDf2zRXA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)