Identifiant de phrase ICQAcwsFiVL5rkOmvKCcZtx3jM0


Vorderseite oben, vor dem nach rechts (Betrachterperspektive) schreitenden Gott auf den Krokodilen 2 Textkolumnen, zum Gott hin orientiert

Vorderseite oben, vor dem nach rechts (Betrachterperspektive) schreitenden Gott auf den Krokodilen 2 Textkolumnen, zum Gott hin orientiert A.1 lange Lücke ḥm-[nṯr] Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.PL zẖꜣ.w-mḏꜣ.t-nṯr n(.j) r〈ʾ〉-pr A.2 lange Lücke n Wꜣs.t ḫtm.w-nṯr jm.j-rʾ-wꜥb-Sḫm.t P(ꜣ)-ḏi̯-Jmn-nb-ns.t-tꜣ.DU ⸢mꜣꜥ⸣-[ḫrw]




    Vorderseite oben, vor dem nach rechts (Betrachterperspektive) schreitenden Gott auf den Krokodilen

    Vorderseite oben, vor dem nach rechts (Betrachterperspektive) schreitenden Gott auf den Krokodilen
     
     

     
     



    2 Textkolumnen, zum Gott hin orientiert

    2 Textkolumnen, zum Gott hin orientiert
     
     

     
     





    A.1
     
     

     
     





    lange Lücke
     
     

     
     


    title
    de
    Priester

    (unspecified)
    TITL


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    title
    de
    Schreiber des Gottesbuches

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg





    A.2
     
     

     
     





    lange Lücke
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Theben

    (unspecified)
    TOPN


    title
    de
    Gottessiegler

    (unspecified)
    TITL





    jm.j-rʾ-wꜥb-Sḫm.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[... ... ...], der [Gottes]diener des Amun-Re, des Königs der Götter, der Schreiber des Gottesbuches des Tempels [... ... ...]
[... ... ...] von/in Theben, der Gottesziegler, der Vorsteher der Wab-Priester der Sachmet, Padiimennebnesettawi, der Gerecht[fertige.]
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 13.03.2024, dernières modifications: 13.03.2024)

Identifiant permanent: ICQAcwsFiVL5rkOmvKCcZtx3jM0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcwsFiVL5rkOmvKCcZtx3jM0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQAcwsFiVL5rkOmvKCcZtx3jM0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcwsFiVL5rkOmvKCcZtx3jM0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcwsFiVL5rkOmvKCcZtx3jM0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)