Satz ID ICQAcWJtQfQkhkpMgKkjt2D7t30



    verb_2-lit
    de blenden

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_caus_4-lit
    de zurücktreiben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de das Schreiten

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

de Dein Gesicht wurde geblendet!
Dein Schritt wurde gehemmt!
Nach hinten mit dir, (du) Rebell!

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 11.03.2024, letzte Änderung: 12.03.2024)

Persistente ID: ICQAcWJtQfQkhkpMgKkjt2D7t30
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcWJtQfQkhkpMgKkjt2D7t30

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAcWJtQfQkhkpMgKkjt2D7t30 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcWJtQfQkhkpMgKkjt2D7t30>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcWJtQfQkhkpMgKkjt2D7t30, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)