Identifiant de phrase ICQAc3evgbdl1UCYgk6Wev5QbN4
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Udjat-Auge (Horusauge)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schutz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Das Udjatauge ist sein Schutz.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 13.03.2024,
dernières modifications: 14.03.2024)
Commentaires
-
- jw wḏꜣ.t m zꜣ=f: Heute zerstört, aber noch von Alliot gesehen (siehe das Foto in FIFAO 10, Taf. VI.1). So auch auf der Horusstele des Nachtefmut (ed. Berlandini). Auf der Heilstatue Leiden F 1953/5.1 steht jr.t-Ḥrw m zꜣ n.j ḥꜥw=f. Vgl. Skarabäus BM EA 35403 (ed. Andrews, in: Fs Smith), Unterseite, Z. 1-2: jw wḏꜣ.t m zꜣ m ḥꜥ.w〈=f〉.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
ICQAc3evgbdl1UCYgk6Wev5QbN4
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAc3evgbdl1UCYgk6Wev5QbN4
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, Identifiant de phrase ICQAc3evgbdl1UCYgk6Wev5QbN4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAc3evgbdl1UCYgk6Wev5QbN4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAc3evgbdl1UCYgk6Wev5QbN4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.