Satz ID ICQAZlCigudAvU4voxWbLaVU9J4



    title
    de Vorsteher der Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hausvorsteher

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Liebling seines Herrn

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m&f

    (unspecified)
    PERSN

en The overseer of scribes, overseer of the household, the favorite one of his lord (lit.: one who is in the heart of his lord), Anu.

Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 06.03.2024, letzte Änderung: 12.03.2024)

Persistente ID: ICQAZlCigudAvU4voxWbLaVU9J4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZlCigudAvU4voxWbLaVU9J4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roberto A. Díaz Hernández, Satz ID ICQAZlCigudAvU4voxWbLaVU9J4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZlCigudAvU4voxWbLaVU9J4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZlCigudAvU4voxWbLaVU9J4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)