Satz ID ICQAYvRwyCSKkEm7vZxjmyjQni0



    verb_3-lit
    de gesund sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Du bist gesund, [zweimal,] bis in Ewigkeit!

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 25.02.2024, letzte Änderung: 27.08.2024)

Persistente ID: ICQAYvRwyCSKkEm7vZxjmyjQni0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYvRwyCSKkEm7vZxjmyjQni0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAYvRwyCSKkEm7vZxjmyjQni0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYvRwyCSKkEm7vZxjmyjQni0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYvRwyCSKkEm7vZxjmyjQni0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)