Satz ID ICQAYhQ4IWvRI05HrGkPAfJP4bo
substantive_masc
Tempel
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
gods_name
Götterneunheit
Noun.sg.stpr.2sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-inf
dauern
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
(etwas) haben
(unspecified)
PREP
D 10, 289.10
D 10, 289.10
substantive_masc
Statue
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
die Tempel deiner Neunheit sind dauerhaft im Besitz deiner ẖn.tj-Statue.
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 25.02.2024,
letzte Änderung: 27.08.2024)
Persistente ID:
ICQAYhQ4IWvRI05HrGkPAfJP4bo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYhQ4IWvRI05HrGkPAfJP4bo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICQAYhQ4IWvRI05HrGkPAfJP4bo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYhQ4IWvRI05HrGkPAfJP4bo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYhQ4IWvRI05HrGkPAfJP4bo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.