Identifiant de phrase ICQAWeptoU2X6kPdpB9JVQIYu8I


rto 1 Abschnitt A komplett verloren




    rto 1
     
     

     
     



    Abschnitt A
     
     

     
     



    komplett verloren
     
     

     
     
de
[---] [---] [---]
Auteur(s): Lutz Popko (Fichier texte créé: 28.02.2024, dernières modifications: 22.09.2025)

Commentaires
  • Zum Umfang des Verlorenen s. Sturtewagen, in: ASAE 69, 1983, spez. 242, demzufolge das von Weill publizierte Fragment die vierte Recto-Kolumne darstellt.
    Ob sich der Beginn von Weills „Section A“ an den Beginn von Kolumne 1 vorverlegen lässt, oder ob vor Weills Section A eine oder mehrere weitere, inhaltlich abweichende Abschnitte standen, kann verständlicherweise erst nach einer vollständigen Publikation sicher gesagt werden.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 05.03.2024, dernière révision: 05.03.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQAWeptoU2X6kPdpB9JVQIYu8I
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWeptoU2X6kPdpB9JVQIYu8I

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, Identifiant de phrase ICQAWeptoU2X6kPdpB9JVQIYu8I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWeptoU2X6kPdpB9JVQIYu8I>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWeptoU2X6kPdpB9JVQIYu8I, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)