Sentence ID ICQAWXXQRQCM0kM0rClsuhHgCcU
Dieser Spruch werde über ꜥꜣ.t-Mineral gesprochen, das in frischem Olivenöl zermahlen wurde.
Comments
-
bꜣq wꜣḏ: Wenn die hieroglyphische Transliteration von Sturtewagen, in: ASAE 69, 1983, 244 korrekt ist, spricht der Gefäßklassifikator nach dem Baum eher für die hier gegebene Übersetzung statt für Sturtewagens „branch of a imꜣ-tree and fresh oil“. Die Präposition ḥr davor ist dann sicherlich lokal gebraucht und nicht komitativ. Vgl. dazu die zahlreichen Belege in den medizinischen Texten, MedWb 1, 494, s.v. nḏ II.a.2.aa.
Persistent ID:
ICQAWXXQRQCM0kM0rClsuhHgCcU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWXXQRQCM0kM0rClsuhHgCcU
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, Sentence ID ICQAWXXQRQCM0kM0rClsuhHgCcU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWXXQRQCM0kM0rClsuhHgCcU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWXXQRQCM0kM0rClsuhHgCcU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).