Identifiant de phrase ICQAWQFaPhlb90QBoQnhfgmt7vg


rto 4,1 [_] ca 4Q bis auf Zeichenreste zerstört [___].wt ca. 9Q Zeichenreste bzw. Wortreste






    rto 4,1
     
     

     
     





    [_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ca 4Q bis auf Zeichenreste zerstört
     
     

     
     


    gods_name
    de
    [GN/f]

    (unspecified)
    DIVN





    ca. 9Q Zeichenreste bzw. Wortreste
     
     

     
     
de
[---] [___]-Göttin [---].
Auteur(s): Lutz Popko (Fichier texte créé: 28.02.2024, dernières modifications: 22.09.2025)

Commentaires
  • Die Zählung als Zeile 1 folgt aus pragmatischen Gründen Weill.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 05.03.2024, dernière révision: 05.03.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQAWQFaPhlb90QBoQnhfgmt7vg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWQFaPhlb90QBoQnhfgmt7vg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, Identifiant de phrase ICQAWQFaPhlb90QBoQnhfgmt7vg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWQFaPhlb90QBoQnhfgmt7vg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWQFaPhlb90QBoQnhfgmt7vg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)