Satz ID ICQAVqebH8OdSE8so1VtFdQNeDE


j D 10, 290.5 m =k jty 35 ḥr sšmi̯ n =k ḫs


    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ


    D 10, 290.5

    D 10, 290.5
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg




    35
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de leiten

    Inf
    V\inf

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Ritual (o. Ä.)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Oh, siehe, der Fürst führt für dich das ḫz-Ritual aus.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 25.02.2024, letzte Änderung: 27.08.2024)

Persistente ID: ICQAVqebH8OdSE8so1VtFdQNeDE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVqebH8OdSE8so1VtFdQNeDE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAVqebH8OdSE8so1VtFdQNeDE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVqebH8OdSE8so1VtFdQNeDE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVqebH8OdSE8so1VtFdQNeDE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)