Sentence ID ICQAVpMwTdx64EEThu8WiGsWSYo



    particle
    de [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de Himmel

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    place_name
    de Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

de Bist du in Heliopolis (= 13. u.äg. Gau), (in) deinem Himmel-Ägyptens?

Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/25/2024, latest changes: 08/27/2024)

Persistent ID: ICQAVpMwTdx64EEThu8WiGsWSYo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVpMwTdx64EEThu8WiGsWSYo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAVpMwTdx64EEThu8WiGsWSYo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVpMwTdx64EEThu8WiGsWSYo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVpMwTdx64EEThu8WiGsWSYo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)