Satz ID ICQAVf5ONQZKUkZVuf1S327voQo
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
epith_god
der Lebendige
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
leben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Osten
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-gem
groß sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Ba-Macht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
mehr als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Widersacher
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
D 10, 285.6
D 10, 285.6
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Oh Lebendiger, der im Osten lebt, deine Ba-Macht ist größer als die deiner Gegner.
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 24.02.2024,
letzte Änderung: 27.08.2024)
Persistente ID:
ICQAVf5ONQZKUkZVuf1S327voQo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVf5ONQZKUkZVuf1S327voQo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICQAVf5ONQZKUkZVuf1S327voQo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVf5ONQZKUkZVuf1S327voQo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVf5ONQZKUkZVuf1S327voQo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.