Satz ID ICQAVen96aLaqk00uNlkA3fMmxs



    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de der Schwache (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de [Negationswort]

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant

    verb_3-inf
    de schwach sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Oh (du) Schwacher, dein Herz ist nicht schwach.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 24.02.2024, letzte Änderung: 27.08.2024)

Persistente ID: ICQAVen96aLaqk00uNlkA3fMmxs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVen96aLaqk00uNlkA3fMmxs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAVen96aLaqk00uNlkA3fMmxs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVen96aLaqk00uNlkA3fMmxs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVen96aLaqk00uNlkA3fMmxs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)