Sentence ID ICQAVTX3tIM3LEfetQ82fN34WHU
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
[heiliger Falke]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schlachtrind
(unspecified)
N.m:sg
Dann ist dein Sohn als sjꜣw-Falke oben auf dem Schlachtstier;
Dating (time frame):
Kleopatra VII. Philopator (Gesamtzeitraum)
BB2LXNAEFRHAFOQHR7VCS2GUDE
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/24/2024,
latest changes: 08/27/2024)
Persistent ID:
ICQAVTX3tIM3LEfetQ82fN34WHU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVTX3tIM3LEfetQ82fN34WHU
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQAVTX3tIM3LEfetQ82fN34WHU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVTX3tIM3LEfetQ82fN34WHU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVTX3tIM3LEfetQ82fN34WHU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).