Sentence ID ICQAVQALXocxSkUxugkiEeLDpKg



    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Manifestation

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr


    D 10, 285.4

    D 10, 285.4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ebenbild

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Oh Osiris, komm zu deiner ḫpr.w-Manifestation, Fürst, komm zu deinem Kultbild!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/24/2024, latest changes: 08/27/2024)

Persistent ID: ICQAVQALXocxSkUxugkiEeLDpKg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVQALXocxSkUxugkiEeLDpKg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAVQALXocxSkUxugkiEeLDpKg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVQALXocxSkUxugkiEeLDpKg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVQALXocxSkUxugkiEeLDpKg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)