Satz ID ICQASNYOKAzhvkWwjXRqWI0eZSw



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive
    de Kahler (Priestertitel)

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-lit
    de absondern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    D 2, 131.3

    D 2, 131.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de ermatten

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de schlagen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Denn ich bin der Glatzköpfige, der seinen Vater täglich abgeschirmt sein lässt;
nicht werde ich müde werden, um seine Feinde zu erschlagen.

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 16.02.2024, letzte Änderung: 23.02.2024)

Persistente ID: ICQASNYOKAzhvkWwjXRqWI0eZSw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASNYOKAzhvkWwjXRqWI0eZSw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQASNYOKAzhvkWwjXRqWI0eZSw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASNYOKAzhvkWwjXRqWI0eZSw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASNYOKAzhvkWwjXRqWI0eZSw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)