Satz ID ICQASFfvTuxcMUZwgP79HNf8QOc


jn jw =k m Hb m Ḥw.t-mry.tj ḏdi̯.tj m Pr-wnḫ


    particle
    de [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Ibisgau (15. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP




    Ḥw.t-mry.tj
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb_3-inf
    de dauern

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP




    Pr-wnḫ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de Bist du im Ibisgau, im Haus des Geliebten,
so mögest du dauerhaft sein im Haus des Ankleidens.

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 16.02.2024, letzte Änderung: 23.02.2024)

Persistente ID: ICQASFfvTuxcMUZwgP79HNf8QOc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASFfvTuxcMUZwgP79HNf8QOc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQASFfvTuxcMUZwgP79HNf8QOc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASFfvTuxcMUZwgP79HNf8QOc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASFfvTuxcMUZwgP79HNf8QOc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)