Satz ID ICQASCJtEq8VHESBmMxbmTXISr4



    substantive_masc
    de Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    D 2, 167.2

    D 2, 167.2
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de erleuchten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive
    de Kind, Knabe

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de herrlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de beleuchten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Ufer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de die vollkommene Sonnenscheibe, die beide Länder erhellt,
das prächtige Kind, das die Ufer erleuchtet,

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 16.02.2024, letzte Änderung: 18.02.2024)

Persistente ID: ICQASCJtEq8VHESBmMxbmTXISr4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASCJtEq8VHESBmMxbmTXISr4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQASCJtEq8VHESBmMxbmTXISr4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASCJtEq8VHESBmMxbmTXISr4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASCJtEq8VHESBmMxbmTXISr4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)