Satz ID ICQARVYTFRdyGUmsml5nGOIJNRs






    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Thron

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Verteidiger

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Götterbild

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de die zwei Reihen von Schreinen (Ägypten als Gesamtheit ägypt. Heiligtümer)

    (unspecified)
    N:sg

de der Herr des Throns,
der Verteidiger der Machtbilder,
Horus, der Herrscher in den Heiligtümern,

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 10.02.2024, letzte Änderung: 15.02.2024)

Persistente ID: ICQARVYTFRdyGUmsml5nGOIJNRs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARVYTFRdyGUmsml5nGOIJNRs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQARVYTFRdyGUmsml5nGOIJNRs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARVYTFRdyGUmsml5nGOIJNRs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARVYTFRdyGUmsml5nGOIJNRs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)