Sentence ID ICQARU0ZWGLefUmnuYCuHgglgyE






    3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de sich freuen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de wegen (Grund)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de jubeln

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act

    preposition
    de wegen (Grund)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    D 4, 2.5

    D 4, 2.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_2-lit
    de füllen

    SC.n.act.ngem.2sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schönheit

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    substantive_masc
    de [Gefäß oder Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg

de es freuen sich über dich die Menschen, es jubeln für dich die Götter,
du hast beide Länder mit deiner Vollkommenheit erfüllt,

Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 02/10/2024, latest changes: 02/15/2024)

Persistent ID: ICQARU0ZWGLefUmnuYCuHgglgyE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARU0ZWGLefUmnuYCuHgglgyE

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQARU0ZWGLefUmnuYCuHgglgyE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARU0ZWGLefUmnuYCuHgglgyE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARU0ZWGLefUmnuYCuHgglgyE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)