Satz ID ICQAQhE6EagTW0VyiCgsJLqiWUY



    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich vor

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Sitz

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Scheitel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de ewiglich

    (unspecified)
    ADV

    verb_caus_3-inf
    de sich niederlassen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stirn

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    gods_name
    de Chepri (Sonnengott am Morgen)

    (unspecified)
    DIVN

de die mit vorderem Platz an seiner Stirn ewiglich,
wenn sie sich auf dem Kopf von Chepri niederlässt,

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 10.02.2024, letzte Änderung: 14.02.2024)

Persistente ID: ICQAQhE6EagTW0VyiCgsJLqiWUY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQhE6EagTW0VyiCgsJLqiWUY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQAQhE6EagTW0VyiCgsJLqiWUY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQhE6EagTW0VyiCgsJLqiWUY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQhE6EagTW0VyiCgsJLqiWUY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)