Satz ID ICQAQXT8ylZoNkyiieMhPpZyltw
epith_god
Mächtige
(unspecified)
DIVN
adjective
groß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_3-inf
lieben
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
gods_name
Ptah
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Frau
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
machen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Heer
(unspecified)
N.m:sg
große Mächtige, die Ptah liebt,
Frau, die eine Armee erschafft,
Autor:innen:
Jan Tattko;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 10.02.2024,
letzte Änderung: 14.02.2024)
Persistente ID:
ICQAQXT8ylZoNkyiieMhPpZyltw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQXT8ylZoNkyiieMhPpZyltw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQAQXT8ylZoNkyiieMhPpZyltw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQXT8ylZoNkyiieMhPpZyltw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQXT8ylZoNkyiieMhPpZyltw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.