Identifiant de phrase ICQAObN2Fu0wjEHHu4MGZ5PG5rk







    2
     
     

     
     





    lacuna
     
     

     
     


    epith_king
    de
    König von Ober- und Unterägypten
    en
    king of Upper and Lower Egypt

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    en
    Menkheperre (throne name of Tuthmosis III)

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    en
    son of Re

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    en
    Tuthmosis-Neferkheperu (Tuthmosis III)

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-lit
    en
    to live

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    gods_name
    en
    Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    en
    until (temp.); for (extending over, temp.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    en
    eternity

    (unspecified)
    N.m:sg
en
[... the King of Upper] and Lower Egypt 𓍹Menkheperre𓍺 son of Ra 𓍹Thutmose Neferkheperu𓍺 living forever and ever.
Auteur(s): Hana Navratilova; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 08.02.2024, dernières modifications: 31.01.2025)

Identifiant permanent: ICQAObN2Fu0wjEHHu4MGZ5PG5rk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAObN2Fu0wjEHHu4MGZ5PG5rk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Hana Navratilova, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICQAObN2Fu0wjEHHu4MGZ5PG5rk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAObN2Fu0wjEHHu4MGZ5PG5rk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAObN2Fu0wjEHHu4MGZ5PG5rk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)