Satz ID ICQAOClArE0alUCYqQItfXsmqIM


B.9 3Q ⸮[m]si̯? =tw ⸢n⸣ [=k] Rest komplett zerstört B.10 ca. 7Q ⸢___⸣






    B.9
     
     

     
     





    3Q
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gebären

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    Rest komplett zerstört
     
     

     
     





    B.10
     
     

     
     





    ca. 7Q
     
     

     
     





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
... ... ...]. Man [wird nicht] ⸢für⸣ dich] gebären. [... ... ...
[... ... ...]
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 07.02.2024, letzte Änderung: 24.06.2025)

Persistente ID: ICQAOClArE0alUCYqQItfXsmqIM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAOClArE0alUCYqQItfXsmqIM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAOClArE0alUCYqQItfXsmqIM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAOClArE0alUCYqQItfXsmqIM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAOClArE0alUCYqQItfXsmqIM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)