Satz ID ICQANtdzNF4YCkOZjEpoRBKLciQ



    verb
    de Böses antun

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Schaden

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de tun

    Partcp.pass.ngem.sgf.stpr.3pl
    V\ptcp.pass.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Er hat Unheil verhängt gemäß dem, was sie getan hatten.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.02.2024, letzte Änderung: 09.02.2024)

Persistente ID: ICQANtdzNF4YCkOZjEpoRBKLciQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANtdzNF4YCkOZjEpoRBKLciQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQANtdzNF4YCkOZjEpoRBKLciQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANtdzNF4YCkOZjEpoRBKLciQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANtdzNF4YCkOZjEpoRBKLciQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)