Sentence ID ICQANi0lSV8iK05ZoUZBeyYPk8k



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de begatten

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    adjective
    de einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de von (partitiv)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Nicht wird einer (mask.) sich geschlechtlich mit einer (fem.) von ihnen vereinigen bis in aller Ewigkeit.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/05/2024, latest changes: 02/09/2024)

Comments
  • - n zmꜣ wꜥ wꜥ jm =s(n) r nḥḥ r ḏ.t Auf pBM EA 9997, III, 5-6 steht nn zmꜣ wꜥ.t wꜥ m=sn 󰂀 r-ꜣw [___] ⸢ḏ.t⸣

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 02/05/2024, latest revision: 02/05/2024

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQANi0lSV8iK05ZoUZBeyYPk8k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANi0lSV8iK05ZoUZBeyYPk8k

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQANi0lSV8iK05ZoUZBeyYPk8k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANi0lSV8iK05ZoUZBeyYPk8k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANi0lSV8iK05ZoUZBeyYPk8k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)