معرف الجملة ICQAFhr3wvcZv0COrylEoYCrNlk


14 lost



    14
     
     

     
     


    lost
     
     

     
     
en
#lc: [14]# --lost--
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Roberto A. Díaz Hernández (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠١/١٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٣/٢١)

تعليقات
  • [jr.n (=j) n =f hn n(.j) ꜥnḫ.w r jn.t=f ḥnꜥ (=j) jw jn.n (=j) smr-wꜥ.tj pn ḥnꜥ (=j) m ḥtp m ḫꜣs,t.du] "[having made a coffin for him in order to bring him back. I brought back this sole companion with me in peace from the foreign lands.]" See Edel (Seyfried/Vieler, eds.) 2008: 684 and pl. XXXIV, 14.

    كاتب التعليق: Roberto A. Díaz Hernández

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQAFhr3wvcZv0COrylEoYCrNlk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFhr3wvcZv0COrylEoYCrNlk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Roberto A. Díaz Hernández، معرف الجملة ICQAFhr3wvcZv0COrylEoYCrNlk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFhr3wvcZv0COrylEoYCrNlk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFhr3wvcZv0COrylEoYCrNlk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)