Sentence ID ICMDYM2JkmdG9U1Wu6lvBVH8h1w


[__] =⸢s⸣ ı͗r ı͗bd 4 ı͗w =s sbḥj x+6 (r) ı͗r =f ı͗w =w sb⸢⸮t?⸣ ⸢_______⸣



    [__]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de sie, ihr [Suffix 3. P. Pl. = sn]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de (Zeit) verbringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Monat

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    particle
    de indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sie, ihr [Suffix 3. P. Pl. = sn]

    (unedited)
    -3pl


    sbḥj
     
    de bitten, flehen, schreien, klagen

    (unedited)
    (infl. unedited)


    x+6
     
     

     
     


    (r)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de herrichten, ausrüsten, vorbereiten

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    ⸢_______⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de Sie verbrachte vier Monate, indem sie flehte, es zu tun, während man ... vorbereitete(?) ... ...

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 12/26/2023, latest changes: 09/23/2024)

Persistent ID: ICMDYM2JkmdG9U1Wu6lvBVH8h1w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDYM2JkmdG9U1Wu6lvBVH8h1w

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICMDYM2JkmdG9U1Wu6lvBVH8h1w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDYM2JkmdG9U1Wu6lvBVH8h1w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDYM2JkmdG9U1Wu6lvBVH8h1w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)