Satz ID ICMDYFcSbT75AEPIm7fdlPvKdQw


ı͗nk ı͗.ı͗r ꜥḥꜥ ḥr =⸮⸢k⸣?


    personal_pronoun
    de ich

    (unedited)
    1sg

    verb
    de [in Prädikat von Pseudo-cleft-sentence ohne best.Art.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de [mit ı͗.ı͗r-ḥr] stehen vor = erscheinen vor (Beamten)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    ḥr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    =⸮⸢k⸣?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de Ich bin es, der vor dir(?) stand.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 26.12.2023, letzte Änderung: 23.09.2024)

Persistente ID: ICMDYFcSbT75AEPIm7fdlPvKdQw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDYFcSbT75AEPIm7fdlPvKdQw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID ICMDYFcSbT75AEPIm7fdlPvKdQw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDYFcSbT75AEPIm7fdlPvKdQw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDYFcSbT75AEPIm7fdlPvKdQw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)