Satz ID ICMDUiW0H05WPkmHn8oxLaZY6XI




    5
     
     

     
     

    substantive
    de Herz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de gründen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de anordnen

    Rel.form.n.sgf.3sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Mein Herz ist bereit für das, was er angeordnet hat.

Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 18.12.2023, letzte Änderung: 12.09.2024)

Persistente ID: ICMDUiW0H05WPkmHn8oxLaZY6XI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUiW0H05WPkmHn8oxLaZY6XI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICMDUiW0H05WPkmHn8oxLaZY6XI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUiW0H05WPkmHn8oxLaZY6XI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUiW0H05WPkmHn8oxLaZY6XI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)