Identifiant de phrase ICMDSfPw83QLiUFbmsNFCeJeFrg




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    erreichen

    Inf_Neg.nn
    V\inf


    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c


    preposition
    de
    außer

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Kundschafter

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Nicht gab es (aber) einen, der es (wirklich) erreichte, außer deinen Kundschaftern.
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 15.12.2023, dernières modifications: 12.09.2024)

Identifiant permanent: ICMDSfPw83QLiUFbmsNFCeJeFrg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSfPw83QLiUFbmsNFCeJeFrg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICMDSfPw83QLiUFbmsNFCeJeFrg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSfPw83QLiUFbmsNFCeJeFrg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSfPw83QLiUFbmsNFCeJeFrg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)