Sentence ID ICMDSSwFHMWszUUUkBliq9eUurk
5 sḥḏ-ḥm(.w)-⸢kꜣ⸣ jm(.j)-jb-nb-=f [jrr] ḥz(z).t nb =f 6 Nb-m-jj-mḥ.w
#lc: [5]# The inspector of the ka servants, favourite of his lord (lit.: one who is in the heart of his lord), one who [does] what his lord praises, #lc: [6]# Neb-em-iji-mehu (?).
Comments
-
The reading of this name is controversial, see Edel (Seyfried/Vieler, eds.) 2008: 556, text 32, (a).
Persistent ID:
ICMDSSwFHMWszUUUkBliq9eUurk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSSwFHMWszUUUkBliq9eUurk
Please cite as:
(Full citation)Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICMDSSwFHMWszUUUkBliq9eUurk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSSwFHMWszUUUkBliq9eUurk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSSwFHMWszUUUkBliq9eUurk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).