Identifiant de phrase ICMDSQ31NASO6ksyuZVMWDDw9no




    substantive_fem
    de
    Stelle

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    particle_enclitic
    de
    ferner

    (unspecified)
    =PTCL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_masc
    de
    Erheiterung; Unterhaltung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ferner ist es meine Stätte der Herzensfreude.
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 15.12.2023, dernières modifications: 12.09.2024)

Identifiant permanent: ICMDSQ31NASO6ksyuZVMWDDw9no
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSQ31NASO6ksyuZVMWDDw9no

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICMDSQ31NASO6ksyuZVMWDDw9no <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSQ31NASO6ksyuZVMWDDw9no>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSQ31NASO6ksyuZVMWDDw9no, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)