Satz ID ICMDSFIoHOm3vkJslt70QfxlUlw
Bei zwei Geparden 6 ꜣb.y-mḥ.wj ꜥnḫ zerstört
Bei zwei Geparden
6
substantive
Gepard
(unspecified)
N:sg
verb_3-lit
leben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
zerstört
Lebende unterägyptischer Panther (bzw. Geparden) […].
Autor:innen:
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt: 14.12.2023,
letzte Änderung: 12.09.2024)
Persistente ID:
ICMDSFIoHOm3vkJslt70QfxlUlw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSFIoHOm3vkJslt70QfxlUlw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, Satz ID ICMDSFIoHOm3vkJslt70QfxlUlw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSFIoHOm3vkJslt70QfxlUlw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSFIoHOm3vkJslt70QfxlUlw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.