Sentence ID ICMDRwDOQlDDcUvesLzvZrFjblY


a] = [1 zerstört nb ꜥnt.w ꜥšꜣ jm =s wr.t



    a] = [1
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de viel

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de an

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

de […] jedes […], sehr viel Myrrhe befindet sich an ihm.

Author(s): Marc Brose (Text file created: 12/13/2023, latest changes: 09/12/2024)

Persistent ID: ICMDRwDOQlDDcUvesLzvZrFjblY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRwDOQlDDcUvesLzvZrFjblY

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICMDRwDOQlDDcUvesLzvZrFjblY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRwDOQlDDcUvesLzvZrFjblY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRwDOQlDDcUvesLzvZrFjblY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)