Satz ID ICMDRwDOQlDDcUvesLzvZrFjblY
a] = [1
zerstört
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
viel
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
an
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adverb
sehr
(unspecified)
ADV
[…] jedes […], sehr viel Myrrhe befindet sich an ihm.
Autor:innen:
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt: 13.12.2023,
letzte Änderung: 12.09.2024)
Persistente ID:
ICMDRwDOQlDDcUvesLzvZrFjblY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRwDOQlDDcUvesLzvZrFjblY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, Satz ID ICMDRwDOQlDDcUvesLzvZrFjblY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRwDOQlDDcUvesLzvZrFjblY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRwDOQlDDcUvesLzvZrFjblY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.