Sentence ID ICMDR91qWUcyckurs4Qknk9pyoI




    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Esel

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de tragen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Frau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Der Esel, der seine Frau trägt.

Author(s): Marc Brose (Text file created: 12/13/2023, latest changes: 09/12/2024)

Comments
  • - Urk. IV, 325,4-5.

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 12/13/2023, latest revision: 12/13/2023

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMDR91qWUcyckurs4Qknk9pyoI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDR91qWUcyckurs4Qknk9pyoI

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICMDR91qWUcyckurs4Qknk9pyoI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDR91qWUcyckurs4Qknk9pyoI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDR91qWUcyckurs4Qknk9pyoI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)