Identifiant de phrase ICMDR0uf3TgoO0S3mLPe2lDUabo




    verb_3-lit
    de
    richtig sein

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Kehle

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Wahrhaftigsein sei für eure Kehlen.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Sophie Diepold, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 13.12.2023, dernières modifications: 30.09.2025)

Identifiant permanent: ICMDR0uf3TgoO0S3mLPe2lDUabo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDR0uf3TgoO0S3mLPe2lDUabo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Sophie Diepold, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICMDR0uf3TgoO0S3mLPe2lDUabo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDR0uf3TgoO0S3mLPe2lDUabo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDR0uf3TgoO0S3mLPe2lDUabo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)