Satz ID ICMDQJY5BdotxEivoXBUQcIPOuk


zerstört 2,7 Rꜥw Zeichenreste zerstört pri̯ zerstört [__]m jb Zeichenreste zerstört





    zerstört
     
     

     
     




    2,7
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN




    Zeichenreste
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    zerstört
     
     

     
     




    [__]m
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Herz; Verstand; Charakter; Wunsch

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zeichenreste
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
de
[---] Re [---] herauskommen [---] ... Herz [---]
Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 06.12.2023, letzte Änderung: 08.12.2023)

Kommentare
  • Rꜥw: Die beiden Zeichenspuren danach schließen ein pr aus, so dass nicht dieselbe Phrase wie in 2,1 vorliegt.

    [__]m jb: Fischer-Elfert, E-Mail vom 05.12.2023: „nḏm-jb als Ausdruck für Lustgewinn u.ä. würde gut in den Kontext passen“.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMDQJY5BdotxEivoXBUQcIPOuk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDQJY5BdotxEivoXBUQcIPOuk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Satz ID ICMDQJY5BdotxEivoXBUQcIPOuk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDQJY5BdotxEivoXBUQcIPOuk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDQJY5BdotxEivoXBUQcIPOuk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)