Satz ID ICMDEVAzbYwmqk0euKwBaN58RqI
28-29 jr(.j)-ḥ(n)⸢q.t⸣ 30 ẖr(.j)-ꜥ =f
28-29
title
Achet-Imen-iru
(unspecified)
TITL
30
title
Gehilfe
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
#lc: [28-29]# The maker of beer, #lc: [30]# his assistant (freely: the assistant of the maker of beer).
Datierung:
6. Dynastie
GH2RXLTQ2BCEHPQ6R2SPBER7OM
Autor:innen:
Roberto A. Díaz Hernández
(Textdatensatz erstellt: 02.11.2023,
letzte Änderung: 27.11.2023)
Persistente ID:
ICMDEVAzbYwmqk0euKwBaN58RqI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDEVAzbYwmqk0euKwBaN58RqI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Roberto A. Díaz Hernández, Satz ID ICMDEVAzbYwmqk0euKwBaN58RqI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDEVAzbYwmqk0euKwBaN58RqI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDEVAzbYwmqk0euKwBaN58RqI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.