Identifiant de phrase ICMDCR5KSPQCs0i8lYNcN78DUDE


[⸮rm.w?] [p]ri̯ ḥr [j]tr.w n [kꜣ] [=k] rest of col lost (at least 5Q)






    [⸮rm.w?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fluss

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    [kꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    rest of col lost (at least 5Q)
     
     

     
     
en
[fish?] coming from the river for [your ka? ... ... ...]
Auteur(s): Elizabeth Frood; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 27.11.2022, dernières modifications: 05.06.2024)

Identifiant permanent: ICMDCR5KSPQCs0i8lYNcN78DUDE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCR5KSPQCs0i8lYNcN78DUDE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elizabeth Frood, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICMDCR5KSPQCs0i8lYNcN78DUDE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCR5KSPQCs0i8lYNcN78DUDE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCR5KSPQCs0i8lYNcN78DUDE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)