Sentence ID ICMDCA9reu1yskY7tXxVdDIcPHw






    T119.14
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    2sg.f

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_3-inf
    de tun

    Inf.t
    V\inf

    verb_2-lit
    de sagen

    Rel.form.prefx.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    epith_god
    de Prächtige

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_3-lit
    de hören

    Inf
    V\inf

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

en You are the goddess who does what she says,
a noble to whom one must listen.

Author(s): Elizabeth Frood; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/27/2022, latest changes: 11/05/2023)

Persistent ID: ICMDCA9reu1yskY7tXxVdDIcPHw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCA9reu1yskY7tXxVdDIcPHw

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICMDCA9reu1yskY7tXxVdDIcPHw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCA9reu1yskY7tXxVdDIcPHw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCA9reu1yskY7tXxVdDIcPHw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)