معرف الجملة ICMDA2uahHwvnETdk98H4PTmCLM


4 lost



    4
     
     

     
     


    lost
     
     

     
     
en
#lc: [4]# --lost--

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Roberto A. Díaz Hernández (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/١٠/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠١/١٩)

تعليقات
  • Sꜣb.n "Sabni", see Edel (Seyfried/Vieler, eds.) 2008: 69 and pl. XV.

    كاتب التعليق: Roberto A. Díaz Hernández

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICMDA2uahHwvnETdk98H4PTmCLM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDA2uahHwvnETdk98H4PTmCLM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Roberto A. Díaz Hernández، معرف الجملة ICMDA2uahHwvnETdk98H4PTmCLM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDA2uahHwvnETdk98H4PTmCLM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDA2uahHwvnETdk98H4PTmCLM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)