Sentence ID ICMCkwWqHHeNLk4irFJW1FQWq0c



    particle_nonenclitic
    de und ferner

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de fragen; beraten

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

en [Further,] [I] paid homage to him (i.e. the king).

Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 10/19/2023, latest changes: 01/19/2024)

Comments
  • For the tranlation of nḏ rn as "to pay homage", see Edel (Seyfried/Vieler, eds) 2008: 53-54.

    Commentary author: Roberto A. Díaz Hernández; Data file created: 10/20/2023, latest revision: 10/20/2023

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMCkwWqHHeNLk4irFJW1FQWq0c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCkwWqHHeNLk4irFJW1FQWq0c

Please cite as:

(Full citation)
Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICMCkwWqHHeNLk4irFJW1FQWq0c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCkwWqHHeNLk4irFJW1FQWq0c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCkwWqHHeNLk4irFJW1FQWq0c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)