معرف الجملة ICMCcHJZyvEFy07BpIpIWX3pBJY



    particle_nonenclitic
    de
    und ferner

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    beraten

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    lost
     
     

     
     
en
One counseled (it was counseled).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Roberto A. Díaz Hernández؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٩/١١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • [=j nsw], see Edel 2008: 51, cf. pl. IX,16. It is not restored by Sethe, see Urk. I 140, 1. According to the context, one would have expected the use of the impersonal subject tj after nḏ "one counseled (it was counseled)".

    كاتب التعليق: Roberto A. Díaz Hernández

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICMCcHJZyvEFy07BpIpIWX3pBJY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCcHJZyvEFy07BpIpIWX3pBJY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Roberto A. Díaz Hernández، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICMCcHJZyvEFy07BpIpIWX3pBJY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCcHJZyvEFy07BpIpIWX3pBJY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCcHJZyvEFy07BpIpIWX3pBJY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)