Sentence ID ICMCcHJZyvEFy07BpIpIWX3pBJY



    particle_nonenclitic
    de und ferner

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de beraten

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    lost
     
     

     
     

en One counseled (it was counseled).

Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 09/11/2023, latest changes: 11/02/2023)

Comments
  • [=j nsw], see Edel 2008: 51, cf. pl. IX,16. It is not restored by Sethe, see Urk. I 140, 1. According to the context, one would have expected the use of the impersonal subject tj after nḏ "one counseled (it was counseled)".

    Commentary author: Roberto A. Díaz Hernández; Data file created: 09/27/2023, latest revision: 10/16/2023

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMCcHJZyvEFy07BpIpIWX3pBJY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCcHJZyvEFy07BpIpIWX3pBJY

Please cite as:

(Full citation)
Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICMCcHJZyvEFy07BpIpIWX3pBJY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCcHJZyvEFy07BpIpIWX3pBJY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCcHJZyvEFy07BpIpIWX3pBJY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)