Satz ID ICMCYoF3w26nT0uPtjD6JrW1Ios



    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP




    48
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de gesund machen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Lunge

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Niere

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




    49
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Milz

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Gedärme

    Noun.pl.stabs
    N:pl

de [Wir] werden (48) seine Lungen(flügel), seine Nieren, (49) seine Milz (und) seine Eingeweide gesund erhalten.

Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 19.09.2023, letzte Änderung: 27.09.2024)

Persistente ID: ICMCYoF3w26nT0uPtjD6JrW1Ios
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCYoF3w26nT0uPtjD6JrW1Ios

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Satz ID ICMCYoF3w26nT0uPtjD6JrW1Ios <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCYoF3w26nT0uPtjD6JrW1Ios>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCYoF3w26nT0uPtjD6JrW1Ios, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)